亚洲色自偷自拍另类小说-囯产精品一品二区三区-亚洲av无码专区亚洲av网站-四房播播网站

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 投稿指導 期刊服務 文秘服務 出版社 登錄/注冊 購物車(0)

首頁 > 精品范文 > 中醫藥文化論文

中醫藥文化論文精品(七篇)

時間:2023-04-12 17:46:24

序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇中醫藥文化論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。

中醫藥文化論文

篇(1)

1.1加強中醫藥院校中醫藥文化元素建設校園文化建設是發展中醫藥事業、彰顯中醫藥特色、培養高素質人才的需要,主要包括精神文化建設、制度文化建設、物質文化建設和行為文化建設4個方面[4]。精神文化建設是靈魂,制度文化建設是保障,物質文化建設是載體,行為文化建設是體現。針對中醫藥學術會議、中醫藥名醫名師講壇、中醫藥經典考試等開展中醫藥精神文化建設;針對辦學理念、規劃理念、文化理念開展中醫藥制度文化建設;針對中醫藥博物館、百草園、實驗區開展中醫藥物質文化建設;針對特色學生社團、社會實踐活動開展中醫藥行為文化建設。

1.2加強博物館(醫史館)中醫藥文化元素建設近些年來,以中醫藥文化元素為主題的博物館建設取得了顯著進展,主要有以下4類:①建于中醫藥高校的中醫藥博物館;②具有較強實力和規模的中藥企業建立的中藥博物館;③中醫院建立的中醫博物館;④地方民間組織建設的具有地方特色的中醫藥博物館[5]。截至目前,我國的中醫藥博物館(醫史館)有近50家,這些博物館(醫史館)將中醫藥文化元素融入進來,不但具有知識性和趣味性,還有較強的科學性和藝術性,以及教育資源和文化資源的雙重屬性,成為展示中醫藥文化的一個重要窗口。

1.3加強醫院中醫藥文化建設醫院文化是醫院的軟實力,在推動醫院發展、提高醫院的綜合競爭實力方面起著重要作用,是廣大醫務工作者精神意識、行為規范的基礎,是醫院多年發展過程中的積淀,是一種群體文化[6]。醫院文化建設主要有核心價值體系、行為規范體系、環境形象體系和學術文化領域4個方面,要充分發揮中醫藥文化在醫院文化建設中的帶動作用,加強醫院文化建設與創新,樹立醫院中醫藥文化品牌和學術旗幟,提升醫院核心競爭力。

1.4加強中醫藥文化旅游示范基地建設發展中醫藥文化旅游是《國務院關于促進健康服務業發展的若干意見》中的重要內容,中醫藥文化旅游是是一種健康、生態的旅游方式,將中醫藥文化與旅游資源有機結合,符合人們“返璞歸真、回歸自然”的生態理念,是打造中醫藥文化品牌、提升中醫藥文化旅游競爭力的新途徑[7]。中醫藥文化旅游示范基地建設有助于加強中醫藥資源和旅游企事業單位的交流與合作,有助于提高中醫藥文化傳播水平、提升中醫藥文化旅游服務質量,有助于推動中醫藥文化傳播和健康服務業的發展。

2拓寬中醫藥文化宣傳渠道,注重中醫藥文化傳播

2.1發揮高等中醫藥院校的引領作用首先,高等中醫藥院校作為中醫藥人才培養的主渠道,人才隊伍建設是中醫藥文化傳播的基礎和關鍵,是向廣大消費者傳播博大精深的中醫藥文化、普及有效實用中醫藥知識的主要群體,是做好中醫預防保健、開展中醫醫療服務的骨干力量;其次,高等中醫藥院校的工作者和學生接受過正規學習和訓練,具有扎實的理論文化知識、較強的社會實踐能力和較高的素質,在中醫藥文化傳播過程便于被消費者認可和接受,有助于廣大消費者更好地了解并掌握中醫藥文化知識[8];再次,中醫藥院校可以定期舉辦一些與人們生活關系密切的中醫藥文化宣傳活動,向他們傳播健康養生、預防保健、診斷治療的知識,讓他們體會到中醫藥帶來的好處,讓消費者更好地享受中醫藥健康服務,從而主動參與到中醫藥文化宣傳中來。

2.2注重中醫藥文化創意產業傳播中醫藥文化是一種多元特色文化,其經濟價值、社會價值和心理價值已被全球多數國家所認可并接受,尤其在以生態為生活主題的今天,人們更注重用它來進行健康養生、預防疾病[9],這就為中醫藥文化創意產品乃至產業鏈提供了巨大的需求空間,通過整合中醫藥創意產業價值鏈,提高中醫藥創意產品的競爭力,能夠創造出更大的經濟效益、社會效益和心理效益[10]。

2.3開發大眾化中醫藥文化傳播載體中醫藥文化的對外傳播,應充分利用先進的信息技術與科學技術,將中醫藥文化打造成以文字、聲像、圖像、動畫等形式為主的傳播體系,借助電影、電視、廣播等媒介,寓知識傳播于娛樂之中[11]。如河南中醫學院拍攝了《蒼生大醫》《精誠大醫》《河南中醫1958》3部影片,其中《精誠大醫》從來自世界26個國家的826部參賽影片中脫穎而出,一舉奪得第16屆美國洛杉磯國際家庭電影節最佳故事片獎,影片以厚重的中醫文化底蘊和精彩的藝術形式,為中醫藥走向世界、讓世人更多地了解中醫藥傳統文化作出了貢獻。

2.4利用好中醫藥文化師承教育途徑中醫藥文化師承教育是通過師承的方式將博大的中醫藥文化在傳承中醫藥學知識的同時一起傳播下去,它不但注重專業知識的傳授,而且注重素質技能的培養,強調醫風和醫德建設[12]。要充分利用師承教育在中醫藥文化傳播過程中的積極作用,借助師承教育的優勢加強中醫藥文化傳播。

2.5加強中醫藥文化傳播新路徑的應用信息技術的發展與普及為中醫藥文化傳播開辟了新途徑。較其他傳播途徑而言,通過網絡搜索、博客等方式進行中醫藥網絡傳播,可以實現隨時隨地查閱中醫藥書刊、報紙、雜志、視頻等信息的目的,一些群眾喜愛、有廣泛社會影響的中醫藥文化科普宣傳教育片和中醫養生視頻等進一步提高了中醫藥文化知識的普及率。更容易被大眾接受和認可,具有原創、即時、便捷、互動等特點的微博、微信等新興媒體技術平臺的出現,成為中醫藥文化傳播的重要平臺[13]。因此應加強推廣和應用新興媒體,加速中醫藥文化的傳播[14]。

3提升中醫藥文化競爭優勢,加快中醫藥文化品牌構建

突出中醫藥的特色與優勢,促進中醫藥文化的研究與發展,形成獨特的中醫藥文化品牌是持續提升中醫藥文化競爭力的重要手段[15]。

3.1打造中醫藥文化國家品牌中醫藥文化不僅是中華民族優秀傳統文化的杰出代表,更是我國文化軟實力的重要體現。《中華人民共和國中醫藥法(征求意見稿)》明確指出要將中醫藥文化建設納入國家文化發展規劃。因此,必須要充分利用這個平臺和機會,積極打造中醫藥文化國家品牌,力爭形成國家對外交流與宣傳的名片。

3.2打造中醫藥文化行業品牌中醫藥文化建設應與醫療、保健、教育、科研、產業等共同推進,充分發揮中醫藥文化在中醫藥事業發展中的引領作用,立足中醫藥資源優勢與特色,將繁榮中醫藥文化作為一項重要任務,全力打造行業品牌。

篇(2)

中新網陜西銅川7月14日電(賀向前)地處陜西省中部的銅川市首次面向全球華人征求藥王孫思邈中醫藥研究論文,征集到的獲獎論文將在該市10月舉辦的國內首屆“中國孫思邈中醫藥文化節”中的中醫藥文化高層論壇進行交流。

陜西是中醫藥的發祥地之一,境內中草藥資源豐富,達3600多種。從遠古的岐伯、神農嘗百草,至享有“藥王”美譽的唐朝醫學家孫思邈,歷代名醫輩出。

銅川位于陜西省中部,歷史上屬京畿重鎮,文物遺存眾多。唐代偉大的醫藥學家、養生學家孫思邈出生于銅川市西南部的耀州區,撰《備急千金要方》、《千金翼方》等,被稱為“藥王”。相傳銅川藥王山是孫思邈隱居行醫之地。銅川市決定打響“藥王”品牌,把藥王養生休閑旅游產業作為加快轉型,提速發展的戰略支柱產業。為此,該市將從今年起,打造中醫藥產業集群,使銅川成為西部中藥材信息服務、集散中心,力爭把銅川打造成全國中醫藥文化宣傳教育基地。

據悉,由國家中醫藥管理局、陜西省人民政府主辦的、銅川市人民政府承辦的首屆“中國孫思邈中醫藥文化節”將于10月中旬在孫思邈的故鄉——陜西銅川舉行,活動期間,該市將舉行盛大的開幕式及文藝演出、公祭藥王孫思邈儀式、全國中醫藥文化宣傳教育基地授牌儀式、中國(銅川)國際保健養生產品博覽會以及藥王孫思邈中醫藥文化高層論壇。

據介紹,這次征文主要面向海內外醫藥衛生界及相關領域的專家、學者與臨床工作者。征文內容主要有:孫思邈學術思想研究、孫思邈醫德醫風研究、孫思邈養生保健方法與長壽研究、《千金方》中方劑的臨床應用和科學研究等10個方面的內容。(完)

篇(3)

【關鍵詞】中醫藥英語

隨著我國改革開放的步伐,中醫學的價值和優勢已為外國及國際醫學界所共享,并逐漸得到承認。目前,一個研究和應用中醫藥的世界性熱潮正在興起。面對中醫學現代化和國際化的必然趨勢,正在大學學習而將于21世紀工作的中醫藥大學生必須熟練地掌握外語,特別是英語,應具備與國外同行進行專業交流的能力。然而,僅僅學習公共英語是不夠的,因為在中醫學中使用的英語明顯不同于在西醫醫學中使用的英語,前者應用了許多自己特有的術語及其英語表達方式。因而大多數中醫院校畢業生乃至研究生,即使通過了大學英語六級考試,也不能順利的閱讀、寫作、翻譯中醫藥論文。因此,開設中醫藥的專業英語課程尤為迫切,勢在必行。

中醫藥英語課是中醫學和英語相互結合的一門專業、公共結合課程,它向學生提供和傳授中醫學理論體系中固有的常用專業名詞、詞組、句型的正確英語表達形式,中醫臨床各科英語會話常用術語和句型,以及中醫應用文英語寫作的基本格式和要領,從而全面提升學生在說、讀、聽、寫、譯五方面從事中醫藥對外交流的語言表達能力。本課程既是中醫各專業大學生學完大學公共英語課之后的后續課程,又是培養學生把已學的中醫知識、理論、技能用英語表述出來的應用課程,對學生的中醫學和英語兩種素質都有鞏固及深化作用。目前,各中醫院校已相繼開設了中醫藥英語教學課程,在一定程度上對于促進中醫藥文化交流與推廣起到了積極作用,但由于選用教材的陳舊落后、缺乏系統性,極大程度地限制了本課程的發展。為此,特介紹本校中醫藥英語課程選用教材的特點,以供同仁們參考借鑒。

1 選材的實用化

我校選用的教材是由成肇智教授主編的《中醫藥英語》(Specialized English for Traditional Chinese Medicine人衛出版社,2000年4月第一版)。本教材是由湖北、南京、廣西、遼寧和成都等五所中醫藥院校著手在完善湖北中醫學院試用教材《中醫藥專業英語》的基礎上,專為中醫藥英語課程教學需要協力合編的一本教科書,旨在為中醫藥的現代化、國際化培養高素質的外向型人才,因此本教材緊扣教學目標而選用三部分材料,即中醫基本理論,中醫臨床會話和中醫應用文寫作。

其中,中醫基本理論介紹中醫學的概念、基本學術特點,陰陽學說、五行學說,臟腑理論,氣血津液理論,經絡學說,病因,病機,四診,辨證,防治法則。

中醫臨床會話介紹中醫內科門診感冒、咳嗽、胃痛、頭暈、失眠、淋證、水腫、痹病等患者就診時醫患之間的對話;中醫兒科門診肺炎喘嗽和泄瀉患兒就診時醫患之間的對話;中醫婦科門診痛經和崩漏患者就診時醫患之間的對話;針灸門診中風和面癱患者就診時醫患之間的對話;中醫骨傷科門診脛腓骨雙骨折和腰扭傷患者就診時醫患之間的對話。

中醫藥應用文寫作介紹中成藥說明書、中醫藥廣告、中醫住院和門診病案的基本格式和重點內容的英語表達形式;中醫理論性、臨床性和實驗性三類論文的英語摘要的書寫方法。

通過掌握此三部分內容,就基本能滿足學生們將來從事中醫藥國際交流活動的需要,選材的實用化也是本教材深受學生及讀者歡迎的重要原因。

2 內容的中醫化

本門課程不同于公共英語課,而學生大都通過了四、六級大學英語考試,已具備較強的英語基礎,因此本教材是著重介紹中醫常用術語、詞組、句型及學術觀點的英語表達方式,并通過上述三方面內容的學習和反復練習,集中培養學生運用專業英語進行說、讀、聽、寫、譯的語言能力。教學實踐業已證明,使用本教材教學,能夠達到這一目的。

3 英譯的規范化和創新性

篇(4)

 

關鍵詞:中醫藥教育 繼承 創新

 

1問題

1.1中醫藥大學的學生人學后對中醫沒有興趣

    中醫藥大學的學生有相當一部分學生當中醫課程開課后對中醫藥沒有興趣,不愿學習中醫,認為難懂不好理解。

1.2中醫藥大學的學生學習中對中醫藥課程產生厭煩

    有相當一部分學生在學習過程中,由于對中醫沒有興趣,產生消極厭煩情緒,成績普遍較差。

1.3中醫藥大學的學生畢業后對中醫產生懷疑

    一部分畢業生進人實習時,遇到病人時不知如何診脈、識證、立法、用藥,即使勉強處方,都要根據西醫的診斷指標辨病用藥,療效極差,因此對中醫產生懷疑。

2原因

2.1中醫院校招生的誤區

    中醫教育從歷史上都是以家傳,師傳形式為主,20世紀50年代隨著北京、上海、廣州、成都四地創辦了中醫學院,隨后全國各省、市、自治區也創辦了中醫學院,但是,由于近代一直是以西方現代醫學占主導地位,招生的質量和要求模糊,時至今日,中醫藥院校的招生仍然采用西醫藥大學的招生標準,從理科學生中招生,這就給中醫藥的發展和前進埋下隱患。中醫藥來源于傳統的中華文化、人文科學,沒有中華文化底蘊,就無法理解經典中的哲學理念和人文自然,要學好中醫也很不容易。

2.2中醫院校的教學課程設置順序有誤

    興趣是學生最好的老師,中醫藥教育要以中醫藥為專業,理科學生本來就對中醫藥很難發生興趣,而中醫藥教育的教學課程設置順序不合理,學生一人學首先灌輸的是西醫藥學基礎知識和外語,由于理科學生對現代醫學接受能力快而強,一開始就把思路和觀念引向現代醫學,當以后進人中醫藥課程時,文科知識差,觀念轉不過來,對傳統經典文化沒有興趣,逐漸產生厭倦心理,隨即失去信心,甚至誤解中醫學術。

2.3對中醫學基礎理論教學進行客觀化教學模式改造

    中醫學基礎理論首先是繼承,功底扎實后才可創新,一味追求現代化而把中醫基礎理論看作是滯后的,缺乏細胞、分子以及基因等微觀水平和現代科學試驗,從而進行客觀化教學模式的改造,完全割斷中華傳統文化與中醫藥學的聯系,使學生思維西化,對中醫產生厭倦和懷疑。

2,4臨床實踐課程少,紙上談兵多

    中醫畢業生要注意臨床實踐,跟導師臨證治療,讓學生樹立起信心,不要讓西醫的診斷指標牽著鼻子走。畢業論文追求分子水平,基因水平,把西醫現代化的東西全部搬到中醫中來搞中醫藥現代化,失去主次,造成畢業生不懂用望、聞、問、切的四診,來辨證施治,結合西醫的診斷、生理、病理等知識取長補短,或中西結合提高臨床療效,追求紙上談兵,結合不到臨床實踐,失去了中醫學的生命力。

3改革

    目前中醫藥的發展遇到了前所未有的機遇,尤其近幾年,國家對中醫藥事業的扶持政策極好,中醫藥院校教學改革勢在必行。

3.1中醫藥院校招生改革

    中醫和西醫是兩種不同的學術體系,所以招生方式也一定要有區別,一定要從文科生中招生。

3.2中醫藥院校要以中醫教育為主

    中醫藥院校要從教育內容、課程體系和順序教學安排等方面保持中醫藥特色的的前提下,先安排一些傳統文化、人文科學、哲學、中醫基礎理論及中醫各科,經典著作。然后,再注人現代自然科學、西醫基礎、生理、病理、分子、基因等現代科學知識。在完全繼承了中醫傳統文化的基礎上再接收現代科學技術,才能達到培養出創新發展的中醫人才。

篇(5)

關鍵詞:中醫藥旅游;產品開發;旅游管理

一、引言

中醫藥旅游是最近幾年才出現的一個概念,它是以具有藥用作用的動植物及中醫藥文化景觀為旅游對象,讓旅游者在旅游的過程中獲得中醫藥藥物知識和體驗中醫藥醫療文化的專項旅游活動。它以中醫藥物質為載體,以傳統的中醫藥文化為靈魂,集醫學、旅游兩產業于一體,集社會、經濟、環境價值于一身,是旅游業的擴展和中醫藥產業的延伸。中醫藥旅游產品的開發已初具規模,包括中醫藥購物旅游,中醫藥觀光旅游(中醫藥人文景觀,中醫藥動植物觀賞),中醫藥體驗式旅游,中醫藥學術旅游等在內的旅游產品深受市場追捧。

二、中醫藥旅游的出現及發展現狀

中醫藥旅游,可以說是一種古老的旅游形式,很早就已經出現。我國人民很早就有了尋醫問藥的活動,傳說中的神農嘗百草,“日遇七十二毒,得茶而解”,可以說中醫藥旅游的雛形。始于魏晉南北朝時期的“仙游”,就是道學家們為求得長生不老在自然山水中找尋精神與身體的醫藥良方而開展的出世型旅游活動。而后,又有各朝各代的醫藥名家為探尋中醫真諦、窮究中藥之理而進行的旅游活動,如明朝李時珍在寫《本草綱目》前,為識得中醫藥草的藥理及藥用,在積累了大量的臨床經驗的基礎上,還親自遍訪名山大川,為中國中醫藥事業的發展做出了巨大貢獻。

如今,隨著大眾旅游時代的到來,中醫藥旅游也逐漸火熱并漸具規模。中醫、中藥、中國傳統健身方法和中醫新成就,在世界上廣有影響,這已成為中國旅游的重要項目。每年都有許多外國人和港澳臺同胞來大陸就醫、參觀學習,進行考察和洽談中藥材貿易。針灸、針刺麻醉、氣功醫療、治療脫發病、學習太極拳等更是熱門項目。僅為醫療脫發,日本曾先后組織了1000多人的旅游團體來華。中醫藥旅游的實踐已先理論而發展起來,迫切需要從實踐到理論再到實踐的發展過程。顯然,現在的研究成果遠遠不能滿足蓬勃發展的中醫藥旅游實踐發展的需要,它需要一套完整、系統、深入的理論體系來指導發展。這樣才能更好地實現其經濟價值、環境價值和社會價值,使中醫藥旅游帶動旅游業和中醫藥產業的共同良性發展,使它真正成為人們一種在新的健康觀念引導下的旅游方式和生活方式。

三、推動中醫藥旅游長足發展的對策

1、樹立全新發展觀念,提高對中醫藥旅游的認識度

中醫藥旅游是中國特色的旅游方式,要充分認識其在國際國內的影響,使之成為旅游環境容量分流、挖掘旅游資源內涵、實現旅游產品升級換代的重要舉措。改變目前的中醫藥旅游作為中醫藥副業的現狀,早日實現其主體業務地位。應從可持續發展觀念出發,對中醫藥旅游市場進行規范。加強中醫藥人員道德培訓,強化服務意識,嚴格執業資格,加強藥材管理尤其是各旅游地的土特中藥材管理,杜絕假冒偽劣。同時,應規范各旅游點的服務標準、旅游價格以及收費標準。按照公平與效益的原則,保護與鼓勵經營者之間的競爭。

2、找準旅游發展定位,實現差異化競爭

對于地方政府,需要從中醫藥發展的戰略高度出發,引導中醫藥經營者找準發展定位、理性開發體驗旅游,打造各具特色、產品差異大、互補性強的中醫藥旅游產品,提升中醫藥旅游的整體實力。對于中醫藥經營者而言,發展定位需要結合企業的實際資源狀況,應基于所開發產品的整體利潤貢獻是否能持續支撐中醫藥旅游的運作成本,不宜一味追求大而全,可以選擇打造在修學、觀光、休閑、娛樂等某一方面具有突出優勢和特色的旅游產品。中藥經營者還應強化與同類產品的差異化競爭,既區別于中醫藥博物館靜態的展覽,又要區別于其他中藥經營者的同類產品,這可從展示手段、展示內容、旅游功能、企業優勢產品和技術等多方面來進行區分,避免產品同質化的競爭,在激烈的市場競爭中尋找發展的路徑。

3、以旅行社客源為基礎,努力開拓客源市場

中醫藥企業與旅行社除在傳統的旅游線路合作外,還可以與旅行社共同設計開發新的旅游線路,與新的旅游產品相結合,以新奇的中短程旅游線路吸引游客,如可以考慮與周邊區域的其他行業的工業旅游點合作,以開辟工業旅游專線的形式來積極拓展新的客源市場。在穩定旅行社客源的基礎上,還要從長遠戰略出發,強化旅游營銷手段和措施,努力開拓客源市場。如針對中老年市場,可以開發中醫藥養生之旅。

四、結束語

中醫藥文化與旅游業的融合,有效提升了旅游業價值,也進一步提高了旅游管理人才的素質,為旅游管理專業注入了長久的生命力。繼續發揮成都中醫藥大學的優勢,加強旅游專業中醫藥文化方向人才的培養,培養高素質的復合型專業旅游人才隊伍,是發展健康養生文化旅游產業的關鍵環節。市場對中醫藥文化方向的旅游人才需求旺盛,因此,繼續發揮成都中醫藥大學的優勢,加強旅游專業中醫藥文化方向人才的培養,培養高素質的復合型專業旅游人才隊伍,是發展健康養生文化旅游產業的關鍵環節。

本論文是成都中醫藥大學校基金課題《中醫藥文化對旅游市場及旅游管理專業的價值提升之探索》,課題編號RW200818。

參考文獻:

[1] 李時,宋明.中國特色旅游———中醫藥[J].中國科技信息,2008,(2):165-167.

[2] 張群.我國中醫藥專項旅游開發初探[J].北京第二外國語學院學報,2002,112(6):77-85.

篇(6)

1民間醫藥搜集的方法與途徑

1.1文獻收集

文獻收集是收集古代流失于民間的醫藥書籍或地方志中與民間醫藥相關的內容和民間醫藥專著、民間醫藥科技論文和會議論文中的內容等。利用文獻收集研究方法,整理收錄于文獻中的民間特色療法與方藥。包括民間特色療法的臨床療效報道,民間常用草藥的名稱、起源、變遷、流傳、分布和用藥方法以及相關的文化、生態、社會記載內容。為搶救民問中醫藥傳統資源.許多民間醫藥的研究和工作者均做了大量文獻收集整理工作,如甘肅省宕昌縣中醫醫院楊明勝醫師用十余年的時間搜集挖掘、整理研究民間中醫中藥資源.出版發行了大型中醫藥史書《宕昌羌藏中醫民間醫方錄》,記載了清未至今中醫藥人員225人,收集整理羌藏民間土單方1000余首.經驗方100余首,并對宕昌羌藏醫族傳承演變進行了詳細考證研究。筆者查閱1979.2009年的CNKI文獻.以“民間醫藥”作為檢索詞,“摘要”作為檢索項迸行檢索,僅有227篇文章涉及民間醫藥的研究.目前對于民間醫藥研究報道的科技文章與論文相對較少。可見,科技和會議論文收集并不是民間醫藥挖掘整理的主要途徑。

1.2田野調查收集

田野調查是指深人實地考察、直接采集民間醫藥資料的方法。也是民間醫藥研究中最可靠的研究方法之一。有關資料表明。目前我國專職或兼職從事民間醫藥活動的人員大約有50多萬人,其中包括鄉村醫生、街道個體開業醫生、散在城鄉的民間醫藥醫生.以及部分在集體所有制單位工作的醫務人員等,這些民間醫生許多身懷絕技和特效方藥。但這些民間醫藥大多仍在小范圍內口授心傳,缺少記錄、整理。田野調查法在民間醫藥研究中的主要任務是調查搜集記錄各種民間醫藥及其適宜技術。在田野調查中。調查者運用勘測、詢問、交談、考察等多種方法對民間醫生進行實地考察,包括對當地有名的民間醫生訪談、參觀、群體訪問調查及口傳習俗的內容等進行記錄、整理和分析.歸納總結成為工作日志。對于民間醫藥的田野調查,許多民間醫藥工作者和科研人員多已自發開展。田野調查法收集民間醫藥資料的優勢在于為民間醫藥研究可提供第一手的感性資料.不足之處在于收集的方藥和療法僅在當地使用.而且有的僅為121述相傳,缺乏確切的臨床驗證資料。且療效的確切性有待進一步考證。

1.3獻方獻技收集

1958年。全國各地廣泛開展了收集民間秘方驗方的采風運動。鼓勵民間醫生獻方獻技。采風運動采集的秘方驗方數量多至千萬項。2006年出臺了《國家中醫藥管理局受理中醫藥無償捐獻管理辦法(試行)>。該辦法對受理范圍、受理部門、受理程序、處理原則等事項做出了明確規定,對民間中醫藥的捐獻及收集整理等工作進行了規范,并在國家中醫藥管理局設立長期有效的獻方獻技的郵政信箱、電話和網站。辦法實施以來,通過無償捐獻,受理了民間特色診療技術和方藥200多項。獻方獻技收集法到目前為止。已經收集到了大量的民間驗方和適宜技術,但這些驗方的療效確切性亦有待進一步驗證。

1.4民間醫藥數據庫

民間單方、驗方和診療技術浩瀚,對其進行挖掘整理,分門別類。取其精華,民間醫藥數據庫的建立是基礎。采用數據庫構建技術及檢索技術.將收集和整理的民間方藥和療法資料錄入。包括民間方藥、技法的源流,地區分布和應用情況,藥物的品種質量、加工方法、用法用量、已知化學成分、藥理作用、臨床效用屬性、臨床經驗功用主治、不良反應以及開發應用前景等一體化的信息,建立開放式民間方藥、療法的綜合信息數據庫.實現民間方藥和療法信息的檢索、查詢、應用、開發和多數據庫信息共享的自動、自助作業。目前我國國家中醫藥管理局中國中醫藥科技開發交流中心“民間醫藥發掘整理及評價方法研究”課題組已通過調查研究初步建立了民間醫藥有關的3個數據庫,即民間藥材數據庫、民間方藥數據庫和民間療法數據庫。通過這些相關數據庫的建立為民間方、技的定性研究、醫療價值評價、醫療作用分析比較研究等提供了基礎資料,有利于對民間方、技進行深入的數據挖掘或知識發現研究。

1.5民間醫藥陳列館/博物館

民間醫藥資料原始傳承的特點則為缺乏記錄,口耳相授的資料較多,因此,為了更好的保存,進而有效的實現對于民間醫藥的挖掘整理,我國部分地區、科研機構和研究人員.包括地方政府均著手建立民間醫藥陳列館。陳列館對收集到的民間方藥。應結合來源地區的物種分布情況,采集原植物,進行品種鑒定,制成標本、圖譜等保存。對民間技法中獨特的醫療器具進行收藏,并拍攝民間療法的治療過程,保存為影像資料。我國民間中醫藥博物館早在1996年重慶建有重慶民間醫藥博物館,近年來北京御生堂博物館在北京崛起,該館藏品數量較多,又曾于2008年7月參加國家中醫藥管理局和英國查爾斯王子基金會共同舉辦的“中國中醫藥文化周”活動,影響日漸擴大田。民間醫藥博物館成為民間醫藥文物搶救和民間醫藥古籍藏品征集整理的重要場所。有效的保存民間醫藥資源.為民間醫藥挖掘整理和研究活動提供了支撐。但目前存在的主要問題是收集的資料數量少,品種較單一,加之民間醫藥博物館多為民間醫藥愛好者的自發收集行為.因此,博物館運行經費緊張。且缺乏專業的民間醫藥工作人才,導致民間醫藥博物館僅為初級的陳列和參觀作用。缺乏系統的挖掘。

1.6民間醫藥科研與學術交流活動

充分發揮民間醫藥科研學術團體的作用。積極開展學術交流活動,發揮民間力量已成為搜集民間醫藥的重要來源之一。如民族民間醫藥研究所成立以來.已研制出治療眩暈癥的藥物“八仙寧”、“八仙丹”:治療乳腺小葉增生、子宮肌瘤、卵巢囊腫的婦科良藥。阿莫諾期”、“婦樂康”等一批療效顯著的藥物。廣西民族醫藥研究所通過對散落在民間的壯醫學長期的挖掘整理。先后收集了10000多個壯族民間醫藥驗方、秘方及一些醫藥價值較高的醫藥手抄本和古籍文物,編輯出版了《中國壯醫學》、《壯族醫學史》、《廣西壯藥新資源》、《觀目診病》等論著,總結出一套行之有效的壯醫診療技法.從而為形成獨立的壯醫體系奠定了基礎。于1997年成立的南寧廣博民間醫藥效方開發研究所。研究成功的苦丁降火茶被譽為居家旅途的方便飲品。民間的學術交流活動近年亦呈現逐步開展的態勢。中國民間中醫藥研究開發協會成立以來,先后舉辦了多次有關民間醫藥的學術交流活動.為我國民間醫藥的發展作出了突出的貢獻。1995年.陜西省首屆民間中醫藥學術會議在西安召開。會議交流有關學術論文60余篇。2006年7月。中國中醫藥學會民間傳統診療技術與驗方整理分會成立,有效地促進了中醫藥民間特色療法的挖掘整理、發展創新。

1.7網絡收集

隨著醫藥科技信息化時代的到來和網絡資源的普及,網絡也成為許多民間醫生展示其特色方藥和醫療技術的平臺,同時,網絡也成為民間醫生交流經驗和民間方藥收集整理的有效來源與方法之一。目前能在網上找到的民間醫藥網站已有不少,諸如中國民間中醫藥網、民間醫藥網、民間傳統傳承醫藥網、濟南華佗民間中醫藥研究所網、劉氏醫圈網、黃家醫圈網等。

2民間醫藥的挖掘整理措施

民間醫藥的搜集、整理、挖掘、開發和推廣應用是一項任重而道遠的工作,我國的民間醫藥開發目前正在朝向兩個極端方向發展:一方面。優良民間中醫方藥和技能得不到有效的開發利用,有的甚至瀕臨失傳的邊緣;另一方面,一些虛假民間醫藥確在擾亂醫療市場。如何有效的挖掘整理成為民間醫藥工作者面臨的挑戰。綜合目前我國民間醫藥挖掘、整理工作開展的現狀。對于民間醫藥挖掘整理提出以下措施,以進一步加強對于民間中醫藥的保護和開發。

2.1加強民間醫藥知識產權保護

民間醫藥的傳授特點及民間醫生生存的需要決定了民間醫藥的保守性,部分特色醫術與驗方輕易不會外傳。致使這些民間醫藥技術時時有失傳之虞.這將對我國的傳統醫藥事業的發展造成極大的損失。因此,充分利用知識產權保護措施方法,更好的保護民間醫生的權益,進而促進民間醫藥知識的挖掘。目前我國知識產權保護措施主要有:中藥品種行政保護。中藥發明專利保護.中藥商標保護,中藥原產地、地理標志的保護。中藥的外包裝設計保護,商業秘密保護,國家科技秘密保護和著作權保護。我國目前的中藥專利保護主要是照搬西藥的專利管理辦法,由于中醫藥知識產權保護的特殊性.對散于民間的秘方、驗方等很難提供有效的保護。因此。必須建立起適合中醫藥特色的中醫藥傳承過程中知識產權保護政策措施或行政法律方案,加強民間醫藥知識產權保護。有效的維護民間醫藥工作者的既得利益,只有在民間醫藥工作者的切身利益得到有效保護的前提下。才能達到對民間醫藥的深入挖掘。對此,國家中醫藥管理局也在逐步開展針對民族醫藥地區和民間醫藥知識的知識產權保護試點工作。初步選取貴州省作為試點省,結合貴州省正在制定傳統知識保護條例工作,選擇1—2個苗醫苗藥發展較好的地區進行試點,探索民族和民間秘方轉變為自主知識產權的方法和路徑。促進出臺民間秘方轉變為自主知識產權的政策措施,促進民間醫藥知識的有效挖掘整理。

2.2進一步加強民間醫藥科研研究

“十一五”期間,我國將民間醫藥有關的科學研究工作列入國家科技支撐計劃進行專題研究.同時將進一步完善中藥現代化科技產業基地建設.強化基地對民間中醫藥科技成果的孵化功能作為國家科技發展規劃。國家也在進一步支持民間中醫中藥發展.充分發掘我國豐富的民間資源。但“十一五”期間對于民間中醫藥的研究僅處于收集和整理階段。如何從民間中醫藥中挖掘出優質的醫藥資源則更為至關重要。因此。建議將民間中醫藥的研究納入“十二五”國家發展規劃中.在國家各項研究課題中。成立民間中醫藥研究開發專項.予以資金和政策支持。并整合國內中醫藥研究與開發的著名科研機構,建立完善的民間中醫藥人才資源、醫療和技術資源數據庫。

篇(7)

摘要:中醫院校英語教學的目的是為了向世界傳播中醫和發展中醫藥事業,因此,培養學生的中醫英語翻譯能力極其重要。根據當前中醫院校的英語教學情況,文章對培養中醫院校外語教師的教學理論和實踐能力的現實意義進行了探討。

關鍵詞:中醫;外語教師;翻譯理論;翻譯實踐

中醫與英語教學,各自有其自身的專業特點與教學目的,如何使它們彼此契合,找到一個使兩者相互促進、共同發展的突破口,這是中醫院校外語教師探索的一個重要課題。鑒于目前中醫院校英語教學的現狀,筆者認為培養中醫院校外語教師的教學理論和實踐能力具有越來越重要的現實意義。

一、 當前中醫院校外語教學現狀

中醫院校學生入學后基本是以公共英語為主,學生一入校后把主要精力、時間和注意力集中在大學英語四、六級考試上,沒有足夠的意識、時間和精力去學習中醫藥英語。此外,中醫藥英語安排學時太少,且開課時間多在高年級,相對較晚。加上師資力量缺乏、教材不規范等因素,導致了中醫院校學生的中醫專業英語知識和能力的薄弱。

實際上,經過大學頭兩年的英語學習,學生擁有了一定的英語詞匯量,基本掌握了英語的語法結構、構詞規律和基本表達方式,具備了較強的英語基礎和聽說讀寫的能力。遺憾的是,多數院校就此結束了對學生的英語教學,由于長期不接觸英語,致使高年級的學生逐漸將已經掌握的英語淡忘。又由于中醫英語課時嚴重不足,學生掌握的醫學、尤其是中醫英語詞匯很有限,對基本的翻譯技巧知之甚少,于是很難通過上下文推敲和選擇詞義,多數學生在翻譯中醫論文摘要和其他資料時很吃力。為此,中醫院校的英語教學改革勢在必行。

當今信息時代,英語已經成為世界科技文獻的主要語言。中醫專業英語,是研究如何將中醫知識系統而全面地用英語來表達及運用于實踐的一門學科。要讓世界了解中醫藥學,同時學習和吸收世界醫學的長處,就必須借助于英語語言載體。此外,中醫英語翻譯有其獨特性。一般來講其他學科英譯漢需求量大,而中醫藥學科則主要是漢譯英。因此,中醫院校的英語教學必須重點強調對學生中醫漢譯英能力的培養,提高學生的翻譯興趣和能力,使他們樂于并善于做中醫漢譯英工作,成為既精通中醫專業、又有較強的英語能力的復合型人才。要想實現這個目標,英語教師應首先從自身的教學教法上需找突破,努力提升自身的翻譯理論和教學實踐水平。

二、 中醫院校外語教師需加強翻譯理論學習

翻譯既是一門藝術,又是一門科學,這一點已為我國翻譯界越來越多的人所接受。可是,現在仍有人把翻譯僅僅當作一種技能,否認翻譯理論的存在,這種現象在專業英語教學上表現為只重視翻譯實踐,不重視翻譯理論學習。過去,我國翻譯界對理論研究的輕視已使我國譯論落后于西方。國外對翻譯理論的研究已從語言學角度轉向多學科的多維研究,翻譯理論的學派也由語言學派、文化學派、功能學派等發展到“解構”學派、“后殖民主義”學派等等。

我國學者在引進、吸收西方的翻譯理論,創立適合中國國情的翻譯理論方面正在取得或已經取得了可喜的成績,一大批翻譯理論家如張南峰、劉宓慶、許鈞、劉重德等人的專著和論文已引起了世人的關注。這種種情況正影響著我們中醫英語的翻譯教學和對學生中醫翻譯能力的培養,對于有志于從事中醫翻譯事業的人來說,這些理論知識是不可以漠然不知的。在中醫藥漢譯英的翻譯活動過程中, 經過廣大中醫藥漢譯英翻譯工作者的努力, 中醫術語的英譯形式逐步地趨向一致, 中醫藥方劑名稱的英譯形式也逐步得到認同, 對英譯中醫藥歷史文獻和相關文章的翻譯技巧進行了積極地探索, 并在大量中醫藥漢譯英翻譯活動的基礎上, 進行了中醫藥漢譯英翻譯工作的總結。如今, 中醫藥漢譯英翻譯工作已經上升到理論研究和深入發展的階段。

只有科學的翻譯理論才有可能揭示翻譯中最本質的東西,從而從宏觀上指導翻譯實踐。翻譯理論的指導性就在于減少實踐的盲目性, 提高科學性、功效性。沒有理論指導的中醫翻譯只能是盲目的實踐,這就是我們必須提高自身翻譯理論水平和向學生傳授翻譯理論的理由。

三、 中醫院校外語教師的翻譯教學實踐

為了提高學生中醫英語翻譯的能力,外語教師應努力探索一些有效途徑。

首先,基礎英語教學要有利于日后向中醫英語教學進行轉變。在基礎英語授課階段,教師應有意識地引入中醫英語的教學內容,讓學生早日接觸、了解中醫英語。讓學生們認識到具備中醫藥漢譯英翻譯能力意味著他們會增強了適應將來工作的能力。在教學安排上,應酌情適度添加與中醫英語相關的內容,因為中醫英語與醫學英語具有一定量的詞匯相通,以此幫助學生為今后專業英語的學習做好準備。在口語訓練中,可適度加入一些與醫學英語相關的場景會話和口語培訓;而在書面作業方面,可考慮進行難度淺顯的中醫英譯練習。

其次,中醫英語教學須重點關注中醫英譯的技法處理。教師在中醫英語的教學中,需關注、研討中醫英譯的技術處理,引導學生在這方面多作訓練。如中醫英譯多見的是詞匯層面意義的轉化,而在句式結構層面,忽略了英語通常的表達形式。須知翻譯出來的文本是給譯入語讀者看的,因而,除了詞匯的轉換,重要的還有句式的得體。畢竟,翻譯并非一對一字字對應的轉換。說到底,還須培養學生的英語語感。中醫英譯作為翻譯學的一種表現形式,同樣反映出翻譯過程的特點。東西方語言和觀念形態方面的諸多差異導致了中醫英譯的一大難點:源語和譯入語之間缺乏大量的對應詞語,直接影響到中醫英譯的質量。并且,如何在翻譯時兼顧中英文的行文特點,使中醫的譯文能為譯入語讀者理解并接受,是翻譯過程中須加以關注的方面。

四、 結論

中醫藥是祖國傳統醫藥學,很少有外部信息能讓我們借鑒和學習。中醫院校的英語教學,肩負著將中醫推向世界的使命,任重道遠。中醫院校的外語教師應努力提高自身翻譯理論和實踐能力,把知識傳授給學生,把中醫藥獨特的醫術通過英語這一載體介紹到外部世界,造福全人類。

參考文獻

主站蜘蛛池模板: 国产日产欧产美韩系列麻豆| 特黄 做受又硬又粗又大视频| 少妇扒开腿让我爽了一夜| 绝色教师美妇沉沦为玩物| 国产老熟女狂叫对白| 国产aⅴ激情无码久久久无码| 色综合久久久久久久久五月| 久久精品国产99国产精2020丨| 熟女少妇内射日韩亚洲| 国产一二三四区中| 中文字幕一区二区人妻| 亚洲va欧美va天堂v国产综合| 国产主播一区二区三区在线观看| 国产热の有码热の无码视频| 日本不卡高字幕在线2019| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 亚洲精品国产精品乱码在线观看| 亚洲国产欧美在线成人| 色窝窝无码一区二区三区色欲| 国产精品99久久久精品无码| 手机在线看永久av片免费| 亚洲av无码日韩av无码导航| 欧美性xxxxx极品老少| 国产成人免费ā片在线观看| а√天堂中文最新版在线8| 乱子伦一区二区三区| 三年片在线视频中国| 国产成人精品免费久久久久| 国产女人精品视频国产灰线 | 亚洲乱码国产一区三区| 人妻少妇精品无码专区动漫| 十六以下岁女子毛片免费| 农村乱人伦一区二区| 精品亚洲aⅴ在线观看| 一出一进一爽一粗一大视频| 午夜网站在线观看免费完整高清观看| 男女啪啪激烈高潮喷出gif免费| 成av人电影在线观看| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 国产免费观看久久黄av片| 99热精国产这里只有精品 |