亚洲色自偷自拍另类小说-囯产精品一品二区三区-亚洲av无码专区亚洲av网站-四房播播网站

首頁(yè) > SCI期刊 > 文學(xué) > 中科院2區(qū) > JCRQ2 > 期刊介紹
Perspectives-studies In Translation Theory And Practice

翻譯理論與實(shí)踐研究視角 SCIE SSCI

Perspectives-studies In Translation Theory And Practice

審稿時(shí)間

2區(qū)中科院分區(qū)

Q2JCR分區(qū)

1影響因子

0907-676X

1747-6623

PERSPECT STUD TRANSL

DENMARK

Multiple

1993

暫無(wú)數(shù)據(jù)

6 issues/year

English

69

0.07...

投稿咨詢 加急服務(wù)

期刊簡(jiǎn)介

翻譯理論與實(shí)踐研究視角(Perspectives-studies In Translation Theory And Practice)是一本由Taylor & Francis出版的一本Multiple學(xué)術(shù)刊物,主要報(bào)道Multiple相關(guān)領(lǐng)域研究成果與實(shí)踐。本刊已入選、社會(huì)科學(xué)引文索引(SCIE)來(lái)源期刊,屬于國(guó)際一流期刊。該刊創(chuàng)刊于1993年,出版周期6 issues/year。2021-2022年最新版WOS分區(qū)等級(jí):Q2,2023年發(fā)布的影響因子為1,CiteScore指數(shù)3.3,SJR指數(shù)0.929。本刊非開放獲取期刊。

《Perspectives-studies In Translation Theory And Practice》翻譯理論與實(shí)踐研究鼓勵(lì)提交探討各種語(yǔ)言和文化中介問(wèn)題的論文,包括但不限于文學(xué)翻譯、科技翻譯、口譯、視聽翻譯、語(yǔ)內(nèi)中介等。該期刊的一大特色是注重實(shí)證研究,鼓勵(lì)學(xué)者通過(guò)實(shí)地調(diào)查、數(shù)據(jù)分析等方法,探討翻譯現(xiàn)象背后的規(guī)律。同時(shí),雜志也重視跨文化視角,鼓勵(lì)學(xué)者從不同文化背景出發(fā),研究翻譯在不同語(yǔ)境中的作用和價(jià)值。

中科院分區(qū)信息

翻譯理論與實(shí)踐研究視角2023年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
文學(xué) 2區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 2區(qū) 3區(qū)
翻譯理論與實(shí)踐研究視角2022年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 3區(qū)
翻譯理論與實(shí)踐研究視角2021年12月舊的升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 3區(qū)
翻譯理論與實(shí)踐研究視角2021年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 3區(qū)
翻譯理論與實(shí)踐研究視角2020年12月舊的升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 3區(qū)
名詞解釋:

中科院JCR期刊分區(qū)(又稱分區(qū)表、分區(qū)數(shù)據(jù))是中國(guó)科學(xué)院文獻(xiàn)情報(bào)中心世界科學(xué)前沿分析中心的科學(xué)研究成果。在中科院期刊分區(qū)表中,主要參考3年平均IF作為學(xué)術(shù)影響力,最終每個(gè)分區(qū)的期刊累積學(xué)術(shù)影響力是相同的,各區(qū)的期刊數(shù)量由高到底呈金字塔式分布。

JCR分區(qū)信息

Perspectives-studies In Translation Theory And Practice(2023-2024年最新版數(shù)據(jù))
按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A
0%
學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q2 129 / 297
56.7%
按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q2 110 / 393
72.14%
學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q2 128 / 297
57.07%
名詞解釋:

湯森路透每年出版一本《期刊引用報(bào)告》(Journal Citation Reports,簡(jiǎn)稱JCR)。JCR對(duì)86000多種SCI期刊的影響因子(Impact Factor)等指數(shù)加以統(tǒng)計(jì)。JCR將收錄期刊分為176個(gè)不同學(xué)科類別在JCR的Journal Ranking中,主要參考當(dāng)年IF,最終每個(gè)分區(qū)的期刊數(shù)量是均分的。

期刊數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)

1、Cite Score(2024年最新版)
學(xué)科類別 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Literature and Literary Theory Q1 6 / 1106
99%
大類:Arts and Humanities 小類:Cultural Studies Q1 82 / 1304
93%
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 115 / 1088
89%
大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 131 / 1167
88%
名詞解釋:

CiteScore:該指標(biāo)由Elsevier于2016年提出,指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScorer的計(jì)算方式是:例如,某期刊2022年CiteScore的計(jì)算方法是該期刊在2019年、2020年和2021年發(fā)表的文章在2022年獲得的被引次數(shù),除以該期刊2019年、2020年和2021發(fā)表并收錄于Scopus中的文章數(shù)量總和。

2、綜合數(shù)據(jù)
3、本刊綜合數(shù)據(jù)對(duì)比及走勢(shì)

文章引用數(shù)據(jù)

文章名稱 引用次數(shù)
  • A model of appraisal: Spanish interpreta...

    9
  • Resistance and accommodation: factors fo...

    8
  • Reframing translated news for target rea...

    6
  • Translating tourism promotional material...

    4
  • Is consecutive interpreting easier than ...

    4
  • Vocal delivery of audio description by g...

    3
  • Telephone interpreting should be used on...

    3
  • Two or three lines: a mixed-methods stud...

    3
  • Unintended consequences of translation t...

    3
  • A cognitive perspective on equivalent ef...

    3

期刊被引用數(shù)據(jù)

期刊名稱 引用次數(shù)
  • PERSPECT STUD TRANSL

    39
  • J SPEC TRANSL

    17
  • MULTILINGUA

    13
  • LING ANTVERP NEW SER

    10
  • BABEL-AMSTERDAM

    8
  • INTERPRET TRANSL TRA

    7
  • SAGE OPEN

    7
  • TRANSL INTERPRET STU

    7
  • ACROSS LANG CULT

    6
  • ONOMAZEIN

    5

期刊引用數(shù)據(jù)

期刊名稱 引用次數(shù)
  • TARGET-NETH

    40
  • PERSPECT STUD TRANSL

    39
  • TRANSLATOR

    36
  • J SPEC TRANSL

    19
  • TRANSL STUD

    16
  • ACROSS LANG CULT

    15
  • INTERPRET TRANSL TRA

    11
  • BABEL-AMSTERDAM

    10
  • LING ANTVERP NEW SER

    10
  • TRANSL INTERPRET STU

    10

國(guó)家/地區(qū)發(fā)文數(shù)據(jù)

國(guó)家/地區(qū)名 數(shù)量
  • CHINA MAINLAND

    66
  • England

    38
  • Spain

    27
  • Italy

    25
  • Australia

    15
  • Belgium

    12
  • Poland

    10
  • USA

    10
  • South Africa

    8
  • South Korea

    7

機(jī)構(gòu)發(fā)文數(shù)據(jù)

機(jī)構(gòu)名 數(shù)量
  • UNIVERSITY OF LONDON

    13
  • HUAZHONG UNIVERSITY OF SCIENCE & TECHNOL...

    8
  • GHENT UNIVERSITY

    7
  • GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES

    7
  • MACQUARIE UNIVERSITY

    6
  • SHANGHAI JIAO TONG UNIVERSITY

    6
  • STOCKHOLM UNIVERSITY

    6
  • UNIVERSITY OF MACAU

    6
  • UNIVERSITY OF WARSAW

    6
  • AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELONA

    5

相關(guān)期刊

SCI期刊導(dǎo)航

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商:Perspect.-Stud. Transl.。

主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区三区视频在线观看| 无码人妻熟妇av又粗又大| 亚洲欧美日韩综合久久久久| 亚洲av毛片一区二区三区| 又黄又爽又色视频| 江苏极品身材白嫩少妇自拍| 人妻插b视频一区二区三区| 国产一区二区三区小说| 欧美老熟妇又粗又大| 天天燥日日燥| 被几个男人用按摩器折磨| 肉色超薄丝袜脚交一区二区| 夫妇交换性三中文字幕| 在线精品视频一区二区| 日韩插啊免费视频在线观看| 亚洲乱码国产乱码精品精| 一区二区在线 | 国| 国产精品一区二区久久不卡 | 东方aⅴ免费观看久久av| 色又黄又爽18禁免费网站现观看 | 亚洲视频 中文字幕| 中国内地毛片免费高清| 精品成在人线av无码免费看| 综合无码一区二区三区| 国产伦久视频免费观看视频| 97视频精品全国免费观看| 国产在线一区二区三区四区五区 | 日韩欧美aⅴ综合网站发布| 精品国内在视频线2019| 四虎影视永久免费观看| 在线看片免费人成视频播| 亚洲av无码片一区二区三区| 九九视频在线观看视频6| 久久综合伊人77777| 久久久久国色av免费观看性色| 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 午夜自产精品一区二区三区| 亚洲人成电影在线观看天堂色| 久久精品国产亚洲av久| 国产熟女露脸大叫高潮| 亚洲有码转帖|